Ingrid Schutt is a member of Global Outreach Doctors
An internation medical and disaster relief organization.
Ingrid’s Bio on Global Outreach Doctors.com
Ingrid’s article on Népal relief work in April-May 2015 on Global Outreach Doctors.com
My heart is taking me to Haïti once again, for a second trip since the erthquake.
My dad who passed away 2 months before the earthquake would have been so glad to know that I am finally sharing my practice o homeopathy with the people of his country.
On this second trip, my practice is mainly focused in tent villages, and in the streets, near the collapsed Presidential Palace.
Before leaving for this second trip, I collected some clothes and books for children who were delighted with a new opportunity to learn. My patients, once more, ran to my place with so many gifts that I offered to the children of Haïti in their name.
On this trip, the Bind Dog Films Crew came along. They are shooting a film on homeopathy. We all stayed at my dad’s house. (Blinddogfilms.com From Within, Without)
The port and the airport are filled with ships and army tanks and helicopters. A very different environement from the Haïti I knew as a child.
Homeopathy
In the streets of Port-au-Prince, I treat mainly epidemics of diarrhea, cramps, vomiting. Entire tent vilages are affected, but with a homeopathic treatment, they recover quickly.
The access to water is extremely scarce, people cook inside their tents and the charckoal that fills the air in the tent smoke burns my eyes as soon as I step in the tent. My throat is itchy and burning. I can not bare the smoke in the tent.
But I seem to be the only one to notive. Rico’s family has been living in these conditions for weeks. I tell them they could open up the tent by raising the tarp up as much as possible while cooking so the smoke can get out. Obviously, they tell me that many people suffer from respiratory conditions and eye irritation. But fortunately, homeopathy relieves them quickly. On the same day, we notice the remedy helps the eye and coughing symptoms.
On this picture, I am checking the temperature of the feet to confirm the remedy to treat this sick baby. Severe diarrhea and dehydration, together with a dry cough. Two remedies will help him recover, stop the diarrhea and stop the cough. He qill quickly recover. After one dose of his remedy, the diarrhea does not come back, and the cough will quickly subside.
In the tent villages, the children ask to go home.
Parents console there children better they face the reality, that their home no longer exists.
They keep a joyful heart and still have the courage to make jokes during their homeopathic consultations.
The news quickly spreads about homeopathy and even grandma comes to get her dose.
Photo Eileen Torpey
The doses of homeopathic remedies for diarrhea are both curative and preventive.
One lady comes and sits next to me. She feels weak, exhausted, dizzy, nauseous and feverish. She is sweating and says she has been very sick for the last week. Someone had to help her walk to me.
I give her a dose of a remedy for the weakness she suffers from after such a major loss of liquids. Within 1/2 hour, she can stand, walk normally and her energy is coming back strongly. She will get a bottle of water to take a remedy for the diarrhea for a few days.
She can even talk to the little boy on the next picture.
On me raconte les symptômes que Laurel traduit.
Encore beaucoup de diarrhées, la nuit, douleurs brûlantes au ventre, avec anxiété, agitation parfois.
Pas d’eau potable et nourriture probablement insalubre. Il faut encore donner Arsenicum en grande quantité, et à tous. Quelques infections de plaies, irritations aux yeux par la poussière, et autres troubles chroniques. Je leur laisse des granules.
Tant pour soigner que pour prévenir. J’aimerais pouvoir distribuer Arsenicum en plus grande quantité car cela semble vraiment être un génie épidémique en ce moment. (Remède pour l’épidémie) Malheureusement, on manque d’accès à l’eau.